Vertimas "prašyti kreipimosi" į vokiečių kalbą:
žodynas Lietuvos-Vokiečių
Kreipimosi - vertimas : Prašyti - vertimas : Prašyti - vertimas : Prašyti - vertimas : Prašyti kreipimosi - vertimas : Kreipimosi - vertimas : Kreipimosi - vertimas :
Ads
Pavyzdžiai (Išorinių šaltinių, o ne peržiūrėjo)
Kreipimosi procedūra | Befassungsverfahren |
Jeigu per trisdešimt dienų nuo kreipimosi į arbitražą Šalis nepaskyrė arbitro, kita Šalis gali prašyti Tarptautinio Teisingumo Teismo pirmininko skirti arbitrą. | Hat eine Vertragspartei binnen dreißig Tagen nach dem Antrag auf Einleitung eines Schiedsverfahrens keinen Schiedsrichter ernannt, so kann die andere Vertragspartei den Vorsitzenden des Internationalen Gerichtshofs ersuchen, einen Schiedsrichter zu ernennen. |
Kreipimosi pradžios data | Datum des Verfahrensbeginns |
Kreipimosi procedūros pradžia | Datum des Verfahrensbeginns |
BENDRA KREIPIMOSI NUOMONĖS INFORMACIJA | ZUSAMMENFASSENDE INFORMATIONEN ÜBER EIN GUTACHTEN IM NACHGANG ZU EINEM VERFAHREN |
Kreipimosi procedūros metu dr. | Während des Verfahrens übernahm Dr. |
Kreipimosi procedūros pradžios data | Datum des Beginns des Schiedsverfahrens |
Kreipimosi procedūros pradžios data | Die Anworten des Unternehmens wurden vorgelegt am |
Kreipimosi procedūros pradžios data | Datum des Verfahrensbeginns |
Komitetas ir kreipimosi procedūros | Befassungen des Ausschusses |
Kreipimosi į Patariamąjį komitetą sąlygos | BEIRAT BEFUGNISSE |
INFORMACIJOS APIE NUOMONĘ DĖL KREIPIMOSI SANTRAUKA | ZUSAMMENFASSENDE INFORMATIONEN ÜBER EIN GUTACHTEN IM ZUGE EINES VERFAHRENS |
Bendrijos kreipimosi farmakologinio budrumo klausimais procedūros | Befassungen des Pharmakovigilanz Ausschusses |
Skaitykite plačiau apie Expekt Kreipimosi Kodą. | Lesen Sie mehr über den Expekt Bonus Code. |
Dėl kreipimosi į Villa įėjimas Alcazar. | Am Eingang der Villa ist der Alcázar. |
Kreipimosi procedūros pradžioje nustatyti neatitikimai buvo pašalinti | Die festgestellten Meinungsverschiedenheiten zu Beginn des Verfahrens wurden ausgeräumt. |
kreipimosi paskirtis buvo Preparato charakteristikų santraukos suderinimas, | Gegenstand des Verfahrens war die Harmonisierung der Zusammenfassung der des Arzneimittels und die Harmonisierung der pharmazeutischen |
Kreipimosi procedūros pradžioje nustatyti neatitikimai buvo pašalinti. | Die zu Beginn des Verfahrens festgestellten Divergenzen wurden beseitigt. |
Konstitucinis teismas toliau taikė individualaus kreipimosi procedūrą. | Das Verfassungsgericht hat das Individualbeschwerdeverfahren weiter angewandt. |
Tai visuotinio kreipimosi mikrofonas. Tai ne žaislas. | (Ah, ah, ah das ist ein öffentlicher Fernsprecher, kein Spielzeug.) |
Prašyti atnaujinimo | Nach Aktualisierung fragen |
Prašyti pakeitimo | Änderung vorschlagen |
Prašyti jos! | Ihr gefallen? |
Atvaizdas Birželio 18 os kreipimosi 70 osios metinės | Anlass der Ausgabe 70 . Jahrestag des Appells vom 18 . |
Pradėta arbitražo ir Bendrijos kreipimosi 10 procedūrų 10 | Aufgenommene Schiedsverfahren und Befassungen der Gemeinschaft 10 10 |
Kreipimosi procedūra prasidėjo 2005 m. kovo 17 d. | März 2005 eingeleitet. |
Kreipimosi procedūra prasidėjo 2006 m. rugsėjo 21 dieną. | September 2006 eingeleitet. |
Peržiūra atlikta pagal 29 straipsnyje numatytą kreipimosi procedūrą1. | Die Überprüfung wurde im Zuge eines Befassungsverfahrens nach Artikel 291 durchgeführt. |
Kreipimosi procedūra prasidėjo 2004 m. spalio 21 d. | Oktober 2004 eingeleitet. |
Kreipimosi procedūra prasidėjo 2007 m. gegužės 24 d. | Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen legte am 26. |
Kreipimosi procedūra prasidėjo 2005 m. balandžio 21 dieną. | April 2005 eingeleitet. |
Kreipimosi procedūra pradėta 2003 m. sausio 23 d. | Januar 2003. |
Kreipimosi procedūra prasidėjo 2007 m. rugsėjo 20 dieną. | Das Verfahren wurde am 20. |
Kreipimosi procedūra pradėta 2003 m. birželio 26 dieną. | Juni 2003 eingeleitet. |
Kreipimosi procedūra prasidėjo 2005 m. balandžio 29 d. | April 2005 eingeleitet. |
Kreipimosi procedūra pradėta 2005 m. gegužės 26 d. | Mai 2005. |
Kreipimosi procedūra prasidėjo 2007 m. rugsėjo 20 d. | September 2007 eingeleitet. |
Kreipimosi procedūra prasidėjo 2005 m. rugsėjo 19 d. | September 2005 eingeleitet. |
Kreipimosi procedūra prasidėjo 2006 m. birželio 2 d. | Juni 2006 eingeleitet. |
Kreipimosi procedūra prasidėjo 2007 m. spalio 18 d. | Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen legte am 28. |
Kreipimosi procedūra prasidėjo 2007 m. liepos 11 d. | Das Befassungsverfahren begann am 11. |
Kreipimosi dėl klausimų, susijusių su Sąjungos interesais, procedūra | Befassung im Interesse der Union |
viešo kreipimosi, prašant pateikti pasiūlymų dėl programos, turiniu, | den Inhalt der öffentlichen Aufforderungen zur Einreichung von Aktionsvorschlägen, |
Į kapha ar kreipimosi į kitų paslaugų įtraukimas. | Die Aufnahme in den KAPH oder Überweisung an andere Dienste. |
Antro kreipimosi į Teismą procedūra nustatyta SESV 260straipsnyje. | In einer vom Rat gebilligten Empfehlung der Kommission von 2001(269) sind die Verfahrensregeln für SOLVIT festgelegt. |
Susijusios paieškos: Kreipimosi - Prašyti - Prašyti Leidimo -