Vertimas "turi leisti" į lenkų kalbą:
žodynas Lietuvos-Lenkas
Leisti - vertimas : Leisti - vertimas : Leisti - vertimas : Turi - vertimas : Turi - vertimas : Turi - vertimas : Turi - vertimas : Turi - vertimas : Turi - vertimas :
Ads
Pavyzdžiai (Išorinių šaltinių, o ne peržiūrėjo)
Turi leisti man būti vyru. Aš bandžiau leisti tau būti vyru. Turi leisti man būti vyru. | Musisz mi dać być facetem. |
Turi jiems leisti pailsėti. | Pozwól im odpocząć. |
Turi leisti mažiesiems grįžti. | Puść najmłodsze dzieci! Niech wrócą. |
Turi leisti jai keliauti. | Musisz pozwolić jej odejść. |
Turi leisti atitrūkti, Paulai. | Musisz odpuścić, Paul. |
Atlikėjai turi išimtinę teisę leisti | Artystom wykonawcom przysługuje wyłączne prawo zezwalania, w odniesieniu do ich artystycznych wykonań, na |
Turi leisti man tave mušti. | Spotyka ich moja żelazna pięść. |
Prašymas leisti nukrypti turi būti pagrįstas. | Wniosek o udzielenie zwolnienia musi być uzasadniony. |
Tu turi man leisti pasilikti! Prašau! | Pozwól mi zostać! |
Tiesiog turi leisti jam būti vyru. | Daj mu być mężczyzną. |
Dabar turi darbą, todėl gali sau leisti. | W nowej pracy będzie cię na to stać. |
Tik jis turi išimtinę teisę leisti euro emisiją. | Ma wyłączne prawo do upoważniania do emisji euro. |
Tik jis turi išimtinę teisę leisti euro emisiją . | Ma wyłączne prawo do upoważniania do emisji euro . |
f) turi leisti Bendrijos ekspertams patikrinti šias laboratorijas | f) musi udostępnić te laboratoria w celu kontroli przeprowadzanych przez ekspertów Wspólnoty |
Tik jis turi išimtinę teisę leisti euro emisiją. | Ma wyłączne prawo do upoważniania do emisji euro. |
Muitinė turi teisę leisti naudoti kompiuterius, inter alia, taip | Organy celne mogą zezwolić między innymi na następujące wykorzystanie komputerów |
Prašymas leisti pasinaudoti nukrypti leidžiančia nuostata turi būti argumentuotas. | Wniosek o udzielenie odstępstwa musi być uzasadniony. |
ECB turi išimtinę teisę suteikti leidimą leisti eurų banknotus. | EBC posiada wyłączne prawa do autoryzacji emisji banknotów euro. |
Šie įgaliojimai ir priemonės visų pirma turi leisti priežiūros institucijoms | W szczególności te uprawnienia i środki muszą umożliwić organom nadzoru |
turi būti prašoma leisti importuoti 15 arba daugiau galvijų, ir | muszą obejmować 15 sztuk bydła lub więcej, oraz |
Kiekvienas žmogus turi laimėti ir niekas negali sau leisti suklysti. | Każdy musi wygrać i nikt nie może sobie pozwolić na błędy. |
Nuomininkas turi teisę leisti artimiausiems šeimos nariams įsikelti į būstą. | Wynajmujący nie ma prawa wejść do mieszkania bez zgody najemcy. |
Be to, konsultacijos turi leisti išskirti pasiūlymus orientuosiantį kolektyvinį interesą. | Dla Komisji było to wyzwanie, którego sukces wcalenie był z góry przesądzony. |
Antra, leisti taikyti tarifai turi neužkirsti kelio investicijoms į infrastruktūrą. | Z drugiej strony zatwierdzona wysokość opłat nie może osiągnąć poziomu zagrażającego inwestycjom w infrastrukturę. |
Carl, turi prisiminti ir leisti man paskambinti tėvui, kai nusileisim. | Gdy dolecimy, najpierw chcę zadzwonić do ojca. |
Šis numeris turi leisti atsekti deklaraciją paraišką valstybių narių bylose. | Musi on umożliwiać odszukanie zgłoszenia wniosku w aktach Państw Członkowskich. |
Banknotai ECB turi išimtinę teisę duoti leidimą leisti banknotus euro zonoje . | Banknoty EBC ma wyłączne prawo wydawania zgody na emisję banknotów na obszarze euro . |
Įmonės ir įmonių asociacijos turi leisti atlikti Komisijos sprendimu atliekamus tyrimus. | Przedsiębiorstwa i związki przedsiębiorstw podporządkowują się dochodzeniu zarządzonemu decyzją Komisji. |
Įmonės ir įmonių asociacijos turi leisti atlikti patikrinimus, nurodytus Komisijos sprendimu. | Przedsiębiorstwa lub związki przedsiębiorstw są zobowiązane do podporządkowania się kontroli nakazanej przez Komisję w drodze decyzji. |
Pateikta informacija turi leisti gavėjui lengvai nustatyti, kokius pavojus kelia preparato komponentai. | Podane informacje umożliwiają odbiorcy łatwą identyfikację zagrożeń stwarzanych przez składniki preparatu. |
Gydymo įstaigos administracijos pateiktas prašymas leisti eksploatuoti vaistinę turi būti patenkintas, jei | Kierownictwu szpitala udziela się na wniosek zezwolenia na prowadzenie apteki szpitalnej, jeżeli |
Pakrantir gilesnsausumos teritorija turi būti saugoma. Negalima leisti vykdyti megalitinių investicinių projektų. | Wybrzeże i tereny znajdujące się w głębi lądu muszą być objęte ochroną i należy zapobiec realizacji megalitycznych projektów inwestycyjnych. |
Ar galime sau leisti pamokslauti turkams ir nurodyti, ką jie turi daryti? | Czy powinniśmy nakazywać Turkom i żądać od nich, co mają robić? |
Todėl turime leisti aiškiai suprasti, kad pasitikėjimo klausimas turi didžiulę politinę reikšmę. | Z tego powodu musimy jasno powiedzieć, że kwestia wiarygodności ma ogromne znaczenie polityczne. |
Pabrėžčiau, kad svarbiausias Parlamento prioritetas turi būti tobuli gebėjimai leisti teisės aktus. | Chciałbym podkreślić, że osiągnięcie doskonałości w stanowieniu prawa powinno być najważniejszym priorytetem Parlamentu. |
Tą girdėjau. Bet turi leisti jam čiulpti savo kaklą kada tik panorės. | Ale musisz mu dawać possać swój kark kiedy tylko zechce. |
Leisti | Odtwarzaj listę |
Leisti | Odtwórz |
Leisti | Lista odtwarzania |
Leisti | Akceptuj |
Leisti | Tak |
Leisti | Pokaż |
Leisti | Graj |
Leisti | Zezwól |
Leisti | Dopuść |
Susijusios paieškos: Leisti - Leisti Sb Pr. - Leisti Pr. - Leisti Iš - Turi - Jie Turi - Turi Ne - Turi Jauna - Turi Teisę Teikti - Turi Pasiūlyti -